jueves, 29 de octubre de 2020

CERCA DE 3,000 TRABAJADORES DEL ESTADO ATIENDEN EN QUECHUA Y AIMARA

 ACTUALIDAD  Un total de 2,917 servidores públicos, certificados como expertos en lenguas indígenas u originarias, vienen brindando una atención bilingüe de calidad a peruanos que solo hablan quechua o aimara, informó el Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa (Sineace).  Según el Sineace, estos trabajadores del Estado son altamente competentes para atender a los usuarios de servicios públicos en sus lenguas maternas, pues así lo han demostrado previamente en rigurosas evaluaciones de competencias realizadas por entidades certificadoras autorizadas como el Ministerio de Cultura y el Centro de Investigación y Desarrollo Andino Quechumara (Cidaq).

Los servidores bilingües certificados se encuentran trabajando en sectores como salud, educación, cultura, justicia, seguridad, transporte, agricultura, programas sociales, Gobiernos locales y regionales, entre otros. Además, están en Áncash, Apurímac, Arequipa, Ayacucho, Cusco, Huancavelica, Ica, Junín, Lima, Madre de Dios, Moquegua, Puno y Tacna. 

“Se ha comprobado que estos trabajadores tienen los conocimientos y las competencias para brindar una atención en lengua indígena u originaria en el marco de una actividad laboral de acuerdo a la legislación sobre derechos lingüísticos”, precisaron voceros del Sineace, tras señalar que se están eliminando las barreras lingüísticas que impedían que los pueblos originarios accedan a servicios básicos.  

Además, dijeron que frente al distanciamiento físico se han adaptado los procesos de evaluación a la virtualidad para dar continuidad al reconocimiento de los servidores competentes para atender en lenguas originarias. Precisamente el Ministerio de Cultura realizó un primer proceso a distancia en Ayacucho, en donde 260 trabajadores fueron certificados tras demostrar sus competencias para atender en quechua. 

Por otro lado, se viene planeando la certificación de expertos bilingües en lenguas amazónicas como el awajún, shipibo-konibo o shawi. De ese modo, se espera que los servicios públicos del oriente peruano como salud, educación o justicia puedan ser brindados en lenguas maternas con los más altos estándares de calidad.

No hay comentarios: