RELIGIÓN La Sociedad
Bíblica Peruana (SBP) cumplió sus primeros 74 años de labor institucional en el
Perú, constituyéndose en la organización evangélica con mayor prestigio en el
país, y convirtiéndose en la principal institución para eclesiástica aliada de
las diversas confesiones religiosas y denominaciones cristianas en el ámbito
nacional, aunque sus trabajos editoriales han pasado muchas fronteras del hemisferio americano, Asia y Europa. Pero no sólo
es la librería religiosa más grande del Perú, sino que también es literalmente,
el Centro Cultural de la Biblia; casa editorial de diversas publicaciones;
institución traductora de la Biblia a distintos idiomas nativos como los quechuas
y étnicos amazónicos; y traductor de las Sagradas Escrituras en el lenguaje de
señas, cumpliendo de esta manera, con la inclusión social que tanto necesita
esa nación andina.
PROYECTOS
Con el
objetivo de que la Palabra de Dios llegue a las diversas comunidades quechuas y
étnicas amazónicas, la SBP mediante su Dirección de Traducciones realiza la
difusión, capacitación y ejecución de proyectos de traducción, como lo exige la
realidad pluricultural y multilingüe peruana. En este ámbito se han realizado
proyectos con en coordinación con el área de capacitación del Equipo Mundial de
Traducciones de las Sociedades Bíblicas Unidas (SBU).
Mención aparte
merece el Proyecto de Traducción al Matsigenka. Se han traducido 14 libros de
la Biblia en la etapa de traducción y revisión individual.
Con respecto al Proyecto
de Traducción al Quechua de Apurímac, el año pasado se culminó la traducción
del Antiguo Testamento en todas sus etapas.
En torno al Proyecto de Traducción a Lengua de Señas Peruana, se han traducido cinco historias bíblicas
con todas sus etapas del proceso de traducción.
De esta manera,
se ha dado a las iglesias nativas las Escrituras que tienen disponible en su idioma.
También se ha capacitado en el uso de los recursos bíblicos en los idiomas
nativos capacitando a pastores y líderes religiosos en el uso en las prédicas y
en los grupos de lectura en sus iglesias.
LA REALIDAD
Sobre el rol
de la Biblia en la vida de la sociedad peruana, Pablo Gutiérrez Perea, director
ejecutivo de la SBP, afirma que, ante el crecimiento de la corrupción, casos de
feminicidios y más de 20 mil denuncias de abuso sexual, de los cuales el 49% fue
a menores de edad, urge que la Biblia tenga una mayor incidencia pública.
El alto
ejecutivo revela que más del 90% de los peruanos profesan la religión cristiana
con un crecimiento de la iglesia evangélica del 25% con respecto al censo del
2007, “Vemos con tristeza que este porcentaje no refleja una incidencia pública
cristiana en nuestra sociedad. Esta realidad nos muestra el desafío que tenemos
que cumplir como Sociedad Bíblica Peruana y su misión de influenciar con los
valores bíblicos en la población peruana”, afirma Gutiérrez Perea.
CENTRO CULTURAL
En los
últimos años, el Centro Cultural de la Biblia (CCB) de la SBP se ha convertido
en el aliado estratégico de pastores, líderes y estudiantes de la Biblia.
Anualmente se realizan cuatro diplomados integrales como “Ciencias Bíblicas del
Antiguo Testamento”, “Ciencias Bíblicas del Nuevo Testamento”, “Liderazgo
Integral” y “Consejería y Orientación Familiar”, con cientos de graduados.
También se
desarrollan los Cursos Integrales de los idiomas bíblicos como el Hebreo y
Griego en sus modalidades Básico e Intermedio.
Asimismo, se
realizan cursos bíblicos especializados de tres o cuatro meses cada uno como “Pentateuco”,
“Hechos de los Apóstoles”, “Evangelios Sinópticos”, “Libros Proféticos”, “Rol
de la Mujer en los Orígenes del Cristianismo”, y “Epístolas Paulinas”, entre
otros. Todos estos cursos son de gran ayuda para los cientos de personas que se
capacitan constantemente.
VITRINA MUNDIAL
El trabajo
de cada uno de los colaboradores de la institución ha permitido posicionar a la
SBP como una institución líder en la confraternidad internacional de las
sociedades bíblicas en el mundo, especialmente de América Latina.
El año pasado
se conmemoró los 450 años de la Biblia traducida por el monje español Casiodoro
de Reina (la Biblia en idioma español]), también el Segundo Congreso
Internacional de la Biblia, y el Día Mundial de Oración. La SBP no sólo es una
institución que sirve de ayuda para la iglesia evangélica en general, sino
también provee de materiales a la iglesia católica y otras confesiones religiosas
y cristianas.
Existen
otros proyectos sociales que son parte de la misión integral de la SBP como
desayunos para niños, materiales para las cárceles, entrega de Biblias a
comunidades, elaboración de publicaciones, programas de capacitación que se
realizan en Lima (Cajamarquilla, Cantagallo, Lurigancho, Ancón, Callao, etc.),
Puno, Cusco, Tarapoto, Pasco, Piura, Huancayo, Chimbote, Tacna, Arequipa,
Huánuco, etc.). Estos hechos son parte de los proyectos:
·
Proyecto
“Pan de Vida”.
· Proyecto
“Protégeme” (cartillas para niños y adolescentes “Amo mi cuerpo” y “Cuentos que
no son cuentos”).
· Proyecto
“Libertad en mi Prisión” (centros penitenciarios “Ancón II”, “Lurigancho”, “Castro
Castro”, “Virgen de Fátima” y “Callao”).
·
Proyecto
“La Fe viene por el Oír”.
·
Proyecto
“Sanando Heridas del Corazón”.
·
Proyecto
“100,000 Nuevos Testamentos”.
·
Proyecto
“Un país en las maletas” (para inmigrantes venezolanos)
·
Proyecto
“Libro de Vida” (en asociación con One Hope)
PUBLICACIONES
Desde hace años la SBP desarrolla un conjunto de
títulos y comics que la posicionan como la principal editorial de publicaciones
religiosas en el Perú, en idiomas español y quechua de Ayacucho y de Apurímac.
También comercializa Biblias de diversos tipos y tamaños, así como libros de autores
comprobados en Teología, Biblia o temas afines.
No hay comentarios:
Publicar un comentario